Easter Monday

Wallis and Futuna • April 6, 2026 • Monday

93
Days
11
Hours
33
Mins
43
Secs
until Easter Monday
Pacific/Wallis timezone

Holiday Details

Holiday Name
Easter Monday
Date
April 6, 2026
Day of Week
Monday
Status
93 days away
About this Holiday
Easter Monday is the day after Easter Sunday.

About Easter Monday

Also known as: Lundi de Pâques

Le Lundi de Pâques à Wallis-et-Futuna : Une Célébration de Foi et de Fraternité

Le Lundi de Pâques est bien plus qu’une simple date sur le calendrier à Wallis-et-Futuna ; c’est un moment de profonde respiration spirituelle et sociale dans cette collectivité d’outre-mer française nichée au cœur du Pacifique Sud. Territoire où la foi catholique est le ciment de la société, Wallis-et-Futuna vit au rythme du calendrier liturgique, et le Lundi de Pâques représente l'extension naturelle de la joie de la Résurrection du Christ. Après la solennité du Carême et l'effervescence de la veillée pascale, ce lundi offre aux habitants des îles Uvea (Wallis) et Futuna une occasion précieuse de renforcer les liens familiaux et communautaires dans un cadre empreint de sérénité.

Ce qui rend ce jour unique dans l'archipel, c'est la symbiose parfaite entre l'héritage religieux apporté par les missionnaires maristes au XIXe siècle et les traditions coutumières polynésiennes ancestrales. À Wallis-et-Futuna, la religion n'est pas séparée de la vie publique ; elle en est le cœur battant. Le Lundi de Pâques est donc perçu comme un don de temps, un espace sacré pour célébrer la vie nouvelle dans un environnement tropical luxuriant. C'est une journée où le temps semble s'arrêter, où le bruit du travail quotidien laisse place aux chants, aux rires des enfants et au murmure de l'océan.

Pour les Wallisiens et les Futuniens, cette journée marque également le deuxième jour de l'Octave de Pâques. Dans la tradition chrétienne, la fête de Pâques est si importante qu'elle ne peut être célébrée en un seul jour ; elle s'étend sur huit jours de fête continue. Le lundi est donc le prolongement de cette allégresse. C'est une période de renouveau où les maisons sont souvent fleuries, et où l'on porte ses plus beaux habits, souvent des tissus colorés et des colliers de fleurs odorantes (le fameux "kahoa"), pour honorer la victoire de la vie sur la mort.

Quand tombe le Lundi de Pâques en 2026 ?

En 2026, la célébration du Lundi de Pâques suivra le cycle lunaire qui détermine la date de la fête chrétienne. Cette année, le Lundi de Pâques aura lieu le Monday April 6, 2026.

Il reste actuellement 93 jours avant que les cloches ne sonnent pour annoncer cette journée de repos et de fête à travers les trois royaumes coutumiers de l'archipel (Uvea, Alo et Sigave).

Il est important de noter que le Lundi de Pâques est une fête dite "mobile". Contrairement à des fêtes à date fixe comme Noël ou l'Assomption, sa date change chaque année. Elle est fixée en fonction du premier dimanche suivant la pleine lune de printemps (dans l'hémisphère nord, bien que nous soyons dans l'hémisphère sud). Cela signifie que la fête peut tomber entre la fin du mois de mars et la fin du mois d'avril, influençant ainsi l'organisation des activités scolaires et administratives sur le territoire.

Histoire et Origines : La Rencontre de la Croix et du Pacifique

L'histoire du Lundi de Pâques à Wallis-et-Futuna est intrinsèquement liée à l'évangélisation de l'archipel. Avant l'arrivée des Européens, les structures sociales étaient déjà fortement hiérarchisées et basées sur le respect de la coutume. Lorsque Saint Pierre Chanel et les pères maristes sont arrivés à Futuna et Wallis dans les années 1830, ils ont apporté avec eux les rites de l'Église catholique qui ont été adoptés avec une ferveur exceptionnelle par la population locale.

Le Lundi de Pâques est devenu une institution officielle avec l'intégration de Wallis-et-Futuna dans la République française, d'abord comme protectorat puis comme Territoire d'Outre-Mer (aujourd'hui Collectivité d'Outre-Mer). En tant que jour férié français, il a acquis un statut légal, mais pour les habitants, son origine reste purement spirituelle. Il commémore le premier jour après la découverte du tombeau vide, le moment où la nouvelle de la Résurrection commence à se propager parmi les disciples.

Dans le contexte local, cette période de Pâques coïncide souvent avec la fin de la saison des pluies et le début d'une période plus clémente, bien que la chaleur tropicale reste présente. L'histoire de cette fête est aussi celle de la résilience du peuple polynésien qui a su intégrer des concepts théologiques complexes dans sa propre vision du monde, faisant de Pâques le point culminant de l'année sociale et religieuse, dépassant parfois en importance les célébrations de la fête nationale.

Comment les habitants célèbrent-ils cette journée ?

La célébration du Lundi de Pâques à Wallis-et-Futuna se caractérise par une atmosphère de "farniente" et de dévotion tranquille. Contrairement au dimanche de Pâques qui est marqué par de grandes messes solennelles et des banquets coutumiers (le "katoaga"), le lundi est plus informel et tourné vers la sphère privée et familiale.

La vie spirituelle

Bien que le lundi ne soit pas un jour d'obligation au même titre que le dimanche, de nombreux fidèles se rendent à la messe matinale dans les magnifiques églises en pierre volcanique qui parsèment les îles. Les églises, comme la cathédrale de Mata-Utu ou l'église de Mala'efo'ou, sont souvent décorées avec des nattes finement tressées et des fleurs locales (tiare, hibiscus). Les chants polyphoniques, d'une puissance et d'une beauté saisissantes, résonnent dans les édifices, créant une ambiance de paix profonde.

Les rassemblements familiaux et les pique-niques

Le cœur de la journée se passe en plein air. La tradition veut que les familles se réunissent autour d'un grand repas. Étant donné le climat tropical, avec des températures oscillant entre 25°C et 29°C en avril, les plages deviennent les lieux de prédilection. À Wallis, les familles empruntent souvent des pirogues ou des bateaux à moteur pour se rendre sur les "motu" (îlots coralliens) qui entourent le lagon. Là, à l'ombre des cocotiers, on prépare le repas.

La nourriture est un élément central. On consomme souvent les restes du grand festin de la veille, complétés par des produits frais :

  • Le cochon de lait : Cuit dans le four traditionnel creusé dans le sol (l'umu).
  • Le taro et l'igname : Les tubercules de base de l'alimentation locale.
  • Le poisson du lagon : Grillé ou préparé en salade avec du lait de coco.
  • Le fruit à pain (Ulu) : Un accompagnement indispensable.

Les activités de loisirs

Le Lundi de Pâques est l'un des rares moments de l'année où le travail cesse complètement. Les jeunes organisent souvent des matchs de football ou de volley-ball sur les places de village. C'est aussi un moment privilégié pour la baignade et la pêche récréative. L'ambiance est décontractée, loin du stress des grandes métropoles. On prend le temps de discuter, de raconter des histoires ("talanoa") et de renforcer les liens entre les générations.

Traditions et Coutumes Spécifiques

Bien que Wallis-et-Futuna ne pratique pas certaines traditions européennes comme la chasse aux œufs en chocolat (qui fondraient rapidement sous la chaleur tropicale), le territoire possède ses propres codes de conduite pour cette période.

Le respect de la coutume (Aga'ifenua)

Même pendant un jour de fête chrétienne, les règles de la coutume s'appliquent. Si une famille organise un rassemblement important, il est d'usage d'informer le chef de village ou de lui offrir une part du repas en signe de respect. La hiérarchie coutumière reste présente, et le Lundi de Pâques est parfois l'occasion de visites de courtoisie aux aînés de la famille ou du clan.

L'habillement

Le Lundi de Pâques, les habitants arborent souvent leurs plus beaux "manou" (paréos) ou des robes missionnaires pour les femmes, avec des motifs fleuris éclatants. Le port de fleurs naturelles dans les cheveux ou en colliers est quasi systématique. C'est une expression visuelle de la joie de Pâques et de la fierté culturelle.

L'absence de traditions commerciales

Contrairement à de nombreux pays où Pâques est devenu une fête très commerciale, Wallis-et-Futuna préserve une certaine pureté. Vous ne trouverez pas de vitrines saturées de lapins en chocolat ou de promotions spéciales. L'accent reste mis sur l'aspect humain et spirituel. Le partage de la nourriture est le geste symbolique le plus fort, remplaçant tout échange de cadeaux matériels.

Informations pratiques pour les visiteurs

Si vous avez la chance de vous trouver à Wallis ou à Futuna pendant le Lundi de Pâques 2026, voici quelques conseils pour vivre cette expérience au mieux :

  1. Respectez le repos dominical et pascal : Ne prévoyez pas de démarches administratives ou de rendez-vous professionnels. Le territoire fonctionne au ralenti.
  2. Tenue correcte exigée : Si vous décidez d'assister à une cérémonie religieuse, veillez à porter des vêtements couvrants (épaules et genoux cachés), par respect pour la ferveur locale.
  3. Anticipez vos besoins : Les magasins d'alimentation et les rares supermarchés seront fermés. Faites vos courses le samedi précédent pour ne pas manquer de l'essentiel.
  4. Transports : Les liaisons aériennes entre Wallis et Futuna via la compagnie locale peuvent être complètes longtemps à l'avance, car de nombreux ressortissants profitent du long week-end pour rendre visite à leur famille sur l'autre île. De même, les transports publics (taxis collectifs) sont quasiment inexistants ce jour-là.
  5. Météo : Le mois d'avril est une période de transition. Il peut faire très beau, mais des averses tropicales soudaines et intenses sont possibles. Prévoyez toujours une protection contre la pluie et le soleil de plomb.
  6. L'invitation au partage : Les Wallisiens et Futuniens sont extrêmement hospitaliers. Si vous vous promenez près d'un lieu de pique-nique, il n'est pas rare que l'on vous invite à partager un morceau de taro ou de poisson. Acceptez avec le sourire, c'est un signe de bienvenue profond.

Le Lundi de Pâques est-il un jour férié officiel ?

Oui, le Lundi de Pâques est un jour férié officiel à Wallis-et-Futuna. En tant que collectivité d'outre-mer française, le territoire applique le code du travail français concernant les jours fériés, tout en les adaptant à sa réalité sociale très marquée par le catholicisme.

Ce qui est fermé :

  • Les administrations publiques : L'Administration Supérieure (la Préfecture), les services territoriaux et les mairies des circonscriptions sont fermés.
  • Les établissements scolaires : Les écoles primaires, les collèges et le lycée de Wallis-et-Futuna sont en congé. Souvent, ce lundi s'insère dans une période de vacances scolaires plus longue.
  • Les banques et services postaux : Aucune opération financière ou postale n'est possible ce jour-là.
  • Les commerces : La grande majorité des magasins, des épiceries de village et des marchés ferment leurs portes pour permettre aux employés de célébrer en famille.

Ce qui reste ouvert (service minimum) :

  • L'hôpital de Kaleveleve (Wallis) et celui de Sia (Futuna) : Les services d'urgence restent opérationnels 24h/24.
  • La gendarmerie et les services de sécurité : Un service de permanence est assuré pour garantir la sécurité sur les îles.
  • L'aéroport de Hihifo : Les vols internationaux (principalement vers la Nouvelle-Calédonie) ou inter-îles peuvent opérer selon le programme prévu, mais les services au sol sont réduits au strict nécessaire.
En résumé, le Lundi de Pâques à Wallis-et-Futuna est une journée de déconnexion totale avec le monde du travail et de reconnexion avec les valeurs essentielles : la foi, la famille et la terre. C'est un moment privilégié pour observer la force de la culture polynésienne chrétienne, où la joie de la Résurrection se manifeste dans la simplicité d'un repas partagé sous le soleil du Pacifique. Que vous soyez un résident ou un visiteur de passage en 2026, cette journée vous offrira un aperçu authentique de l'âme de "Fenua", la terre des ancêtres.

Frequently Asked Questions

Common questions about Easter Monday in Wallis and Futuna

Ko te Lunesi o te Pasikate e tō anai i te 'aho Monday ko te April 6, 2026. E toe nei pe ki ai ni 'aho e 93. Ko te 'aho 'aia e faka'iloga ai te lua o 'aho o te vāha'a o te Pasikate, 'o mulimuli foki ki te kaletalio Fakakalisitiano 'o te faka'osi o te vāha'a tapu.

Ei, ko te Lunesi o te Pasikate e ko he 'aho mālōlō faka-pule'aga 'i te telituale katoa o 'Uvea mo Futuna. I te 'aho 'aia, e mapunu te 'u pilō o te pule'aga, te 'u fale pa'anga, te 'u faleako, pea mo te tokolahi o te 'u fale koloa. Ko he 'aho mālōlō leva 'e kamata mai te Moeaki 'o a'u ki te Lunesi, 'o fakafealēmālie ai ki te haha'i hanatou mālōlō pe ko hanatou fakatahi mo tonatou 'u fāmili.

Ko te Lunesi o te Pasikate e ma'uhiga 'aupito ki te haha'i o 'Uvea mo Futuna, he ko te toko 99 ki te teau o te haha'i e Katolika. E faka'iloga ai te 'aho hili te tu'uake o Sesu Kilisito mai te mate. Ko he 'aho e faka'apa'apa'i ai te tui Fakakalisitiano 'aē kua loto tahi mo te 'u aga'ifenua faka-Polinesia talu mai fualoa.

E faka'aoga'i te 'aho 'aenī ki te fakamālōlō mo te lotu. Ko te tokolahi e natou fakatahitahi mo tonatou fāmili, 'o kai tahi pe ko hanatou 'olo ki tai 'o pikiniki 'i te 'u matātai, he e lelei te 'ea 'i te māhina ko 'Apelila. Logolā e mole he 'u to'oto'oga makehe faka-koloa e faka'iloga ai, kae ko te ma'uhiga ko te nofo fīmālie mo te fakafeta'i ki te ma'uli fo'ou.

E hoko atu pe te 'u polokalama faka-lotu o te Pasikate 'i te 'u 'ēkelesia. E 'olo te haha'i ki te mīsa 'o faka'apa'apa ki te Octave o te Pasikate. Ko te 'u me'a fuli e fai 'i te faka'apa'apa mo te nōnō, 'o mulimuli ki te akonaki a te 'ēkelesia Katolika 'aē e pule 'i te 'u motu e lua.

Ki te kau 'a'ahi, e ma'uhiga ke natou faka'apa'apa ki te 'u aga'ifenua mo te tui faka-lotu, 'o tui ni kofu e faka'apa'apa 'i te temi e natou 'olo ai o mīsa pe ko hanatou tata'u mo te haha'i. E lelei ke natou teuteu'i mu'a hanatou me'akai mo ni me'a 'aoga he e mapunu te 'u fale koloa. Kapau e loto he tahi ke folau 'i te vā o 'Uvea mo Futuna, e ma'uhiga ke totogi tōmu'a te pepa folau he e tokolahi te haha'i e fefolau'aki 'i te faka'osi vāha'a lōloa 'aia.

Ko te 'u gāue ma'uhiga pe, ohage ko te lopitālī, e gāue 'i te 'aho 'aia. Kae ko te 'u me'a fe'alu'aki faka-pule'aga e fakatu'akoi pe. E gāue pe te 'u vakalele mo te 'u vaka 'i te vā o te 'u motu kae e ma'uhiga ke vakai'i tōmu'a te 'u hola folau he e tō ki te 'aho mālōlō.

Mole he 'u aga'ifenua makehe ohage ko te lilingi vai e fai 'i ihi atu fenua. I 'Uvea mo Futuna, ko te Lunesi o te Pasikate e ko he hoko atu pe ia o te fiafia o te Pasikate. Ko te haha'i e natou faka'aoga'i te temi 'aia ke natou mālōlō ai mai te 'u gāue mamafa pea mo te fakamālohi o te nofo tahi faka-fāmili 'i te loto fīmālie.

Historical Dates

Easter Monday dates in Wallis and Futuna from 2010 to 2025

Year Day of Week Date
2025 Monday April 21, 2025
2024 Monday April 1, 2024
2023 Monday April 10, 2023
2022 Monday April 18, 2022
2021 Monday April 5, 2021
2020 Monday April 13, 2020
2019 Monday April 22, 2019
2018 Monday April 2, 2018
2017 Monday April 17, 2017
2016 Monday March 28, 2016
2015 Monday April 6, 2015
2014 Monday April 21, 2014
2013 Monday April 1, 2013
2012 Monday April 9, 2012
2011 Monday April 25, 2011
2010 Monday April 5, 2010

Note: Holiday dates may vary. Some holidays follow lunar calendars or have different observance dates. Purple indicates weekends.

About Wallis and Futuna

Country Code
WF
Continent
Other
Total Holidays
3

More Holidays in Wallis and Futuna